02
July2020
《iEducation歌歌學英文》第26周: Memories_Maroon 5
《港區國安法》通過,不知道大家所熟悉的香港會否已經成爲囘憶? 説到回憶,很多人一定想起百老匯歌劇 “Cats” 的名曲 “Memory”,iEducation 則想和大家介紹 Maroon 5 早前熱爆歌曲 “Memories”,一首同樣觸動人心、令人感概萬千的歌曲: https://www.youtube.com/watch?v=SlPhMPnQ58k 歌曲一開始便是副歌部分: Here's to the ones that we got (向我們所擁有的致意) Cheers to the wish you were here, but you're not (舉杯,希望你在這,然而你不在) 'Cause the drinks bring back all the memories (一飲便帶回所有回憶) Of everything we've been through (我們經歷過的一切) Toast to the ones here today (為今天在場的人致敬) Toast to the ones that we lost on the way (為我們路上失去的人致敬) 'Cause the drinks bring back all the memories (因爲一飲便帶回所有回憶) And the memories bring back, memories bring back you (而回憶帶回來 回憶帶你回來) 歌詞無難度,但令人感概的歌詞配上輕快的旋律,淡淡的哀傷感更揪心。 副歌後緊接的歌詞或者也引起一些共鳴: There's a time that I remember, when I did not know no pain (我記得有個時候,我不知道什麽是痛) When I believed in forever, and everything would stay the same (那時候我相信永恆,所有事物會維持不變) 但這並非一首悲歌,每一節主歌 (verse) 和導歌 (pre-chorus) 都有正面的情懷: Now my heart feel like an ember and it's lighting up the dark (現在我的心像餘燼 照亮黑暗) I'll carry these torches for ya that you know I'll never drop, yeah (我會爲你舉著這些火炬 永不丟下) Everybody hurts sometimes (人會有時受傷) Everybody hurts someday, ayy ayy (人會有一天受傷) But everything gon' be alright (但一切會好) Go and raise a glass and say, ayy (來舉杯說) (副歌) 希望大家細心欣賞歌曲,並留言告訴我們最勾起你回憶的英文歌是哪首?
26
June2020
《iEducation歌歌學英文》 第25周: Together_Sia
有報道指《港區國安法》大有機會今個週末通過有關草案,對很多香港人來説,這法例存在很多未知之數,感到擔憂是可以理解的。 對於香港的未來,我們未必可以掌握,但只要大家團結一起,定能同心同舟共濟,iEducation 今期介紹Sia的新曲 “Together”: https://www.youtube.com/watch?v=vnfGni4_RlI 相信提起Sia,最爲人熟悉的莫過於那首街知巷聞的 “I'm gonna swing from the chandelier From the chandelier” (“Chandelier”) (順帶一提 “chandelier” 發音[ˌʃændəˈlɪə(r)],源自法文,”ch” 發 “sh” 音) 。 “Together” 是一首輕快正面的歌,據説是為自閉患者而寫的,極具意義。 歌詞亦十分淺白,完全沒有深字,話雖如此,iEducation 想和大家談談 “together” 這個字。衆所周知,”together” 是「一起」、「連同」的意思,例子: 1. We live together. (我們住在一起) 2. The teacher put my mobile phone, together with John’s, on the desk beside her. (老師把我的手機、連同約翰的,放在旁邊的桌上) 如果有人跟你説,”You are a very together person”. 那是什麽意思呢? 將 ”together” 作形容詞用,是指一個人「沉著冷靜」、「有自信」或「有計劃」,是非正式用法,例子: My brother is a very together guy, however, he is unsociable. That’s why you don’t see us together much, (我兄弟是個很穩重的人,但他不喜歡交際,所以你不常見到我們在一起) 另外,你也許聼過人説 “pull yourself (oneself) together”,是叫人「控制情緒」、「冷靜下來」的意思,日常生活經常運用得到。 簡簡單單的英文字便有如此不同的用法,想增進英文能力的同學們,最有效的方法是到一個全英語環境的地方學習,iEducation 8月舉行的「澳洲名校網上面試週」,讓你可以了解更多!
18
June2020
《iEducation歌歌學英文》 第24周: Do You Hear the People Sing
三天前是「616」一週年,有2百萬+1香港人反對送中條例遊行示威, 遊行期間有示威人仕唱着歌劇《悲慘世界》(又名《孤星淚》) 的名曲 “Do You Hear The People Sing?” 。 https://www.youtube.com/watch?v=PUlQNsl4Qvk 一年了, 每次重聽此名曲會否都有一番的感觸? 今期iEducation便和大家講講這首「遊行神曲」,由南非出生英籍記者及填詞人Herbert Kretzmer填上英文歌詞,爲配合故事中平民也能唱,歌詞淺易近人,大家最熟悉的一段非常振奮人心的副歌莫屬: Do you hear the people sing? (你聼見民衆高唱嗎?) Singing the song of angry men? (唱著憤概者的歌) It is the music of the people Who will not be slaves again! (這是不願再為奴的人的樂曲) When the beating of your heart (當你的心跳) Echoes the beating of the drums (和應戰鼓的響聲) There is a life about to start When tomorrow comes! (明天到來,新生命即將展開!) iEducation想講講兩個簡單常見的字,”Echo” 和 “about” 。一般大家認識 “echo” 的意思是「回音」、「回響」,可作名詞和動詞用,例子: (名詞) You can hear the echoes of her heavy footsteps. (你聽到她沉重步伐的回音) (動詞) Her heavy footsteps echo in my ears. (她沉重的步伐在我耳中回響) “echo” 另一個常見/聼意思是「重複」、「附和」以表示同意,例子: He echoes the words of his friend who claimed to see the window was broken by a bull. (他附和朋友所説,聲稱公牛打破了窗子) 相信大家經常用 “about” 這個字,如作「介詞」(preposition) 用:This book is about the Umbrella Movement. (這本書講述「雨傘運動」) 又或「副詞」(adverb),形容一個若數:There are about twenty students in the playground. (操場上大約有二十個學生) 其實,”about” 還可以作「形容詞」,表示「剛要」、「正準備」(去做一件事情),與歌詞的用法一樣,結構是 “be + about + to (do something)”,例子: I was about to leave the cinema when you texted. (你發信息來的時候,我正要離開戲院) 你可能會問,”be about to” 和 “be going to” 有沒有分別 —— 上面的例子改成 “I was going to leave the cinema” 得唔得? 答案是「得」,但意思上 “be about to” 急切點、肯定點,下一秒或很快就會做。 簡簡單單的英文字便有如此不同的用法,想增進英文能力的同學們,可考慮到一個全英語環境的地方學習,例如澳洲、英國或加拿大等,歡迎聯絡我們iEducation的顧問索取更多資料!
12
June2020
《iEducation歌歌學英文》第23周: Green Day的著名的反爭歌曲 “Holiday”
《國歌條例》昨日刊憲公布,之後即時正式生效,根據條例,「公開及故意篡改國歌歌詞或國歌曲譜」(publicly and intentionally altering the lyrics or score of the national anthem) 即屬違法,幾年前網上有配上搞鬼歌詞版本,是可一不可再了。 “score” 大家都知道一般解釋是「得分/分數」,既是名詞也是動詞;但 ”score” 還有其他意思的,今天iEducation就介紹兩個: 根據上面條例,便知道 “score” 亦是「曲譜」、「配樂」,大家經常看的電影配樂,便是 “film/movie scores”,例子: This album consists the 20 most well-known movie scores of all time. (這唱片包含了歷來20首最有名的電影配樂。) 至於另一個有趣的意思,讓我們先聽聽Green Day的著名的反爭歌曲 “Holiday”: https://www.youtube.com/watch?v=6pBQvNBpm_4 歌曲第二節第二段: Can I get another Amen (Amen!) (我可否有另一個「阿門」) There's a flag wrapped around a score of men (hey!) (國旗包裹 “a score of” 人) A gag, A plastic bag on a monument (一個鉗制,一個膠袋套在紀念碑上) “score” 也可以解作一個數量——「(約) 二十」,所以上面的 “a score of men” 即 「國旗包裹(約) 二十人」。 美國總統林肯在一次著名演説以 “Four score and seven years ago” 開首,四個 “score” 即 「八十」,再加 “seven” ,意思就是「八十七年前」。 簡簡單單一個英文字便有如此不同的解釋,想增進英文能力的同學們,可考慮到一個全英語環境的地方學習,例如澳洲、英國或加拿大等,歡迎聯絡我們 iEducation 的顧問索取更多資料!
04
June2020
《iEducation歌歌學英文》第22周: Freedom _ Beyoncé ft. Kendrick Lamar
上星期《iEducation歌歌學英文》提到會繼續從Beyoncé的歌曲 “Freedom” ( https://www.youtube.com/watch?v=yPMGCMoWrBc ) 學英文,適逢美國發生警暴 (police brutality) 和反種族歧視示威活動,不少人將之與香港過去一年發生的事並論,加上昨天是「六四」31週年,可見不同嘅人對「自由」 (Freedom)、「平等」(Equality和「公義」(Justice) 的追求是無分國界、膚色和時代的。 今期談談澎拜的副歌部分: Freedom (自由) Freedom (自由) I can't move (我彈動不得) Freedom, cut me loose (自由,鬆剪我) Singin', freedom (歌唱 自由) Freedom (自由) Where are you? (你在哪裏?) 'Cause I need freedom, too (因爲我也需要自由) I break chains all by myself (我自己打破枷鎖) Won't let my freedom rot in hell (不會讓我的自由在地獄裏腐爛) Hey! I'ma keep running (嘿! 我要繼續奔跑) 'Cause a winner don't quit on themselves (因爲勝者不會放棄) “break chains” 或單數 “break the chain” 和中文「打破枷鎖/傳統」意思相同,iEducation鼓勵大家多用這些易記又地道的英語配搭,例子: My family has been in the medical field for generations, but I am going to break the chain and become a photographer. (我家族世代習醫,但我會打破傳統,成爲一個攝影師。) 副歌最後一句,心水清的人會立刻看到文法不對的地方: “a winner” 是第三人稱單數,用 “don’t”,而非 “doesn’t”,爲什麽? 其實這情況在很多歌曲裏會遇到,原因是在某些説英語的圈子裏 (例如教育程度不高),不會區分 “don’t” 和 “doesn’t”,一律 (貪方便) 使用 “don’t”;另外,很多時候在歌曲裏,”don’t” 的發音較清晰有力,方便配合旋律。這點大家千萬不要學。 第二個「錯誤」是 “a winner” 爲什麽是衆數的 “themselves”,而非 “himself” 或 “herself”? 這種用法是近代才流行的,主要是不想或無法分辨性別,便用衆數的「他們」(they, them, themselves) 去包含雙性,例子: If your child is thinking about studying overseas, they can contact iEducation. (如果你的孩子想出國讀書,「他們」可以聯絡「智誠國際教育」。) 留意這種「衆數作單數代詞用」近來變得普遍,亦收納在《牛津英語字典》中,但在正式英語、尤其是書寫時,寫 “him/herself” 比較穩陣。
29
May2020
《iEducation歌歌學英文》第21周: Freedom _ Beyoncé ft. Kendrick Lamar
中國人大繞過香港立法機構,通過「港版國安法」草案,不少人擔心香港除了喪失「高度自治」之外,很多自由也會受到限制,不知道Beyoncé的歌曲 “Freedom” 會否鼓勵到擔憂或失望的人?
22
May2020
《iEducation歌歌學英文》第20周: This City _ Sam Fischer
自去年六月起,香港經歷風風雨雨,到最近有DSE歷史試卷刪題、無調查權得出的「香港的真相」、港台節目《頭條新聞》暫停製作,和有傳人大會議議程包含「港版國安法」等等。
15
May2020
《iEducation歌歌學英文》第19周: History Has Its Eyes on You_Hamilton
iEducation一向鼓勵學生培養「批判性思維」 (critical thinking),什麽是「批判性思維」? 就是有獨立思考能力,從不同角度看事物,客觀分析再作判斷。